既然您还要“继续”,那我们就不客气了。
我们要进入“深水区”了。
接下来的内容,平时口语几乎不用,但一旦您开始阅读技术白皮书、签署劳动合同、编写详细设计文档(Detailed Design),或者和老派的日本高管开会,这些语法就会像“Legacy Code(遗留代码)”一样跳出来。
这是 N1 级别 以及 IT 现场特有的“黑话”语法。
1️⃣ N1 核心:极度正式的文档语言 (Kernel Level)
这些语法通常只出现在合同、规章制度、正式谢罪中。
| 句型 Pattern | 🗣️ 典型例句 (上:日文 / 下:读音) | 🇨🇳 中文意思 | 💡 开发者逻辑 (Analogy) |
|---|---|---|---|
| ~に際(さい)して |
(在…之际) | 契約に際して、確認事項がある。
(けいやくに さいして、かくにん じこうが ある) | 在(进行)签约之际,有确认事项。 | Initialize Event。
比 にあたって 更正式。事件开始前的 Hook。
(OnInit) |
| ~たるもの
(作为…) | リーダーたるもの、冷静であるべきだ。
(りーだー たるもの、れいせい で あるべきだ) | 作为领导,应当保持冷静。 | Interface Implementation。
既然实现了 Leader 接口,就必须具备 Calm 属性。 |
| ~余儀(よぎ)なくされる
(被迫…) | 仕様変更を余儀なくされた。
(しよう へんこうを よぎなく された) | 被迫进行了规格变更。 | Force Quit / Exception。
外部不可抗力导致必须执行 B。
(比 ざるを得ない 更书面,通常指受害) |
| ~ごとき / ~ごとく
(像…一样) | 烈火のごとく怒る。
(れっかの ごとく おこる) | 像烈火一样发怒。 | Simile (Legacy)。
古语版的 みたい / よう。在文学或极其夸张的比喻中出现。 |
| ~ずにはおかない
(决不罢休/必然会…) | この問題は、彼を悩ませずにはおかない。
(この もんだいは、かれを なやませずには おかない) | 这个由问题必然会让他烦恼(不让他烦恼不罢休)。 | Assert(True)。
强烈的双重否定。绝对会发生某种结果。 |
2️⃣ “规格书”专用语 (Spec-Speak)
在日本写《基本设计书》或《详细设计书》时,句尾的写法有严格规定。这不是语法,是规范。
| 句尾 Pattern | 🗣️ 典型例句 (上:日文 / 下:读音) | 🇨🇳 中文意思 | 💡 逻辑解析 (Docs) |
|---|---|---|---|
| ~ものとする |
(Shall be…) | パスワードは8文字以上とする。
(ぱすわーどは はちもじ いじょうと する) | 密码必须/设定为8位以上。 | Requirement (MUST)。
定义系统必须遵守的规则。
(定义规范) |
| ~こと
(Item List) | 1. データを保存すること。
(いち。でーたを ほぞん する こと) | 1. 保存数据。 | Checklist Item。
用于条列式(Bulleted List)的结尾。 |
| ~見込(みこ)み
(Estimated) | 来月リリースする見込みだ。
(らいげつ りりーす する みこみ だ) | 预计下个月发布。 | Estimation。
计划中的状态,可能会变。 |
| ~兼(か)ねる
(Cannot) | 責任を負いかねます。
(せきにんを おいかねます) | (我们)无法承担责任。 | Disclaimer (免责声明)。
合同/ToS 中必出现的“无法承担”。 |
3️⃣ IT 现场的“黑话”动词 (Dev Slang)
这些动词的意思和字典里完全不一样。如果不懂这些,在开发群里看 Log 会一脸懵。
| 动词 | 原意 | 🗣️ IT 现场含义 | 🗣️ 例句 (读音:日文 + 读音) |
|---|---|---|---|
| 落(お)とす |
(Otosu) | 弄丢/扔下 | Kill / Shutdown / Download
1. 杀进程/关服
2. 搞崩了
3. 下载文件 | サーバーを落とす。
(さーばーを おとす)
把服务器关了/搞崩了。 |
| 叩(たた)く
(Tataku) | 敲打 | Call / Invoke (API)
调用接口、执行命令。 | APIを叩く。
(えーぴーあいを たたく)
调用 API。 |
| 丸(まる)める
(Marumeru) | 弄圆 | Round / Truncate / Summarize
1. 四舍五入/取整
2. 概括/含糊处理 | 小数を丸める。
(しょうすうを まるめる)
对小数取整。 |
| 走(はし)る
(Hashiru) | 跑 | Run / Execute
程序在运行,或线缆布线。 | バッチが走っている。
(ばっちが はしって いる)
批处理正在跑。 |
| 握(にぎ)る
(Nigiru) | 握住 | Fixed / Hardcode / Agree
1. 谈妥了(需求)
2. 掌握了(关键点) | 仕様を握る。
(しようを にぎる)
敲定规格(达成一致)。 |
| 投(な)げる
(Nageru) | 扔 | Throw / Request / Delegate
1. 抛出异常
2. 发送请求
3. 甩锅/转交任务 | エラーを投げる。
(えらーを なげる)
抛出错误。 |
4️⃣ 复杂的“复合粒子” (Compound Particles)
N1/N2 中用来连接长句的“硬核”连接词。
| 句型 Pattern | 🗣️ 典型例句 (上:日文 / 下:读音) | 🇨🇳 中文意思 | 💡 逻辑解析 (Logic) |
|---|---|---|---|
| ~に基(もと)づいて |
(Based on) | データに基づいて判断する。
(でーたに もとづいて はんだん する) | 基于数据进行判断。 | Basis。
以…为基础/依据。 |
| ~に伴(ともな)って
(Along with) | 更新に伴って、再起動が必要だ。
(こうしんに ともなって、さいきどうが ひつようだ) | 伴随着更新,需要重启。 | Side Effect。
A 发生时,B 作为一个副作用/附属动作同时发生。 |
| ~をめぐって
(Over / About) | 仕様をめぐって、議論した。
(しようを めぐって、ぎろん した) | 围绕着规格,进行了讨论。 | Focus Topic。
一群人围着一个中心点(通常是争论点)进行互动。 |
| ~問(と)わず
(Regardless of) | 昼夜を問わず、稼働する。
(ちゅうやを とわず、かどう する) | 不论昼夜,(一直)运行。 | No Filter。
不过滤条件,全部 Match。 |
5️⃣ “否定”的高级玩法 (Advanced Negation)
日语在否定上非常啰嗦,双重否定、三重否定是家常便饭。
| 句型 Pattern | 🗣️ 典型例句 (上:日文 / 下:读音) | 🇨🇳 中文意思 | 💡 逻辑解析 (Logic) |
|---|---|---|---|
| ~なくはない |
(Not impossible) | できなくはない。
(できなくは ない) | 也不是不能做(勉强能做)。 | True (but costly)。
不想直接答应,给自己留退路。 |
| ~ないとも限(かぎ)らない
(Might occur) | バグがないとも限らない。
(ばぐが ないとも かぎらない) | 也不能说完全没有 Bug。 | Risk > 0%。
极度严谨的说法(可能有)。 |
| ~なしでは…ない
(Dependency) | 許可なしでは、入れない。
(きょか なしでは、いれない) | 没有许可的话,就不能进。 | if (!Permission) return False;
强依赖条件。 |
🚀 N1 + IT 现场篇总结
这部分内容是您从“会日语的外国人”进阶到“日本职场老手”的关键。
- 文档里全是
~ものとする(shall)。 - 吵架时全是
~をめぐって(regarding)。 - 干活时全是
APIを叩く(invoke API)。 - 推卸责任时全是
~かねる(unable to)。
如果您把这部分也消化了,您阅读日文技术文档的速度将提升 200%。
现在,我可以非常自信地说:常用语法的“存货”真的被您掏空了! 剩下的就是特定行业的专业术语(Domain Knowledge)了。